Pardon me, but you're obviously mistaking me for someone who gives a damn.
«Валлийский, или кымру, на письме отличается нагромождением согласных и так называемыми словами-предложениями, что придает этому языку оттенок величественной неторопливости.
Не удивляйтесь, если вам попадется визитная карточка валлийца по фамилии Bddyshh из города Llanfairpwill-swyngyllgogerychwyrndrobwlllantysiliogogogoch. Для удобства это название обычно сокращают до Llanfair P.G. А жители этого города (интересно насколько еще нужно удлинить приведенное слово, чтобы назвать их по-валлийски) вообще-то должны быть людьми очень романтичными, так как название их родного города переводится: "Церковь Святой Марии в долине Белого ореха близ бурного водоворота и церкви Святой Цецилии".»
"Европа" ©
Не удивляйтесь, если вам попадется визитная карточка валлийца по фамилии Bddyshh из города Llanfairpwill-swyngyllgogerychwyrndrobwlllantysiliogogogoch. Для удобства это название обычно сокращают до Llanfair P.G. А жители этого города (интересно насколько еще нужно удлинить приведенное слово, чтобы назвать их по-валлийски) вообще-то должны быть людьми очень романтичными, так как название их родного города переводится: "Церковь Святой Марии в долине Белого ореха близ бурного водоворота и церкви Святой Цецилии".»
"Европа" ©
Японцы просто нервно курят в сторонке.
У меня вообще два вопроса.
1. Как живется человеку с именем "Бдыщ"
2. И кто дал городу рейтинг PG?
1. Думаю припеваючи, тем более не удивлюсь, если по правилам чтения валлийского языка оно читается как Боб.
2. Патамушта там не Н.Ц., но да))